loading...

چیزآ

متن و ترجمه آهنگ no more sad songs از little mix   I keep trying, nothing's working دارم سعیمو میکنم ، [انگار] هیچ تاثیری ندارهI still wanna know, if you're alone من هنوز میخام بدونم ، البت

متن و ترجمه آهنگ no more sad songs از little mix

امیررضا بازدید : 345 چهارشنبه 08 شهریور 1396 : 14:59 نظرات (0)
متن و ترجمه آهنگ no more sad songs از little mix
 
I keep trying, nothing's working
دارم سعیمو میکنم ، [انگار] هیچ تاثیری نداره
I still wanna know, if you're alone
من هنوز میخام بدونم ، البته اگه تنهایی
I keep trying to put this behind me
من دارم سعیمو میکنم ک اینارو فراموش کنم و پشت سرم جا بذارم!
I still wanna know who's taking you home
من هنوز میخام بدونم کی تورو میرسونه خونه!
For tonight, I'm going to get my mind off it
برای امشب ، میخام بهش فک نکنم
Don't care that someone's got his hands all over my body
مهم نیس ک یکی دیگه دستاشو رو بدنم میکشه (ینی مهم نی ک با کس دیگه ای باشم)
Stay out all night, go where the music is loud
کل شب رو بیرون میمونم، میرم جاهایی ک آهنگ با صدای بلند داره پخش میشه
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
پس من نباید بهش فکر کم. [پس]  خواهشن 
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
I'm beggin', please, don't play
پس خواهشن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن

I'm beggin', please, don't play no more sad songs
پس خواهشن دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
Dancing with danger, talking to strangers
با خطر میرقصم و با آدمای عجیب حرف میزنم (یعنی اینکه نمیخاد تنها بمونه و حتی اگه لازم باشه و با خطر میرقصه (شاید خطرِ ادما ی خطرناک )و ب ادمای عجیب هم معاشرت خواهد کرد)
Don't care where I go, just can't be alone
مهم نیس ک کجا میرم ، فقط نمیتونم تنها باشم
They'll never know me, like you used to know me, no
اونجا هیچوقت منو اونطوری ک تو قبلا میشناختی ،نمیشناسن و درک نمیکنن
For tonight, I'm going to get my mind off it
برای امشب ، میخام بهش فک نکنم
Don't care that someone's got his hands all over my body
مهم نیس ک یکی دیگه دستاشو رو بدنم میکشه!
Stay out all night, go where the music is loud
کل شب رو بیرون میمونم، میرم جاهایی ک آهنگ با صدای بلند داره پخش میشه
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
پس من نباید بهش فکر کم. [پس]  خواهشن 
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
I'm beggin', please, don't play
خواهشن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
I'm beggin', please, don't play
خواهشن
No more sad songs (no, no more sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن ، دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more sad songs
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more sad songs (no, no more sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن ، دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more sad songs
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
Going home, take the long way round
به سمت خونه حرکت میکنم ، با خودم فک میکنم(البته ترجمش میشه راه درازی رو انتخاب میکنم و دور خودم میچرخم اما مفهوم عبارت"take the long way" اینه ک راهتو دراز کنی تا بتونی فک کنی در مورد زندگی و مسائلت (و اینجا به معشوقه قبلیش)(نظر شما چیه؟!))
Lights pass, sit back with the windows down
نور ها رفتن ، اون پشت میشینم با پنجره های بسته شده
Still got you on my mind
هنوز ذهنم درگیره توعه!
Starting to realise
با خودم حساب کتاب میکنم(دارم میفمم)
No matter what I do
مهم نیس ک من چیکار میکنم
I will only hurt myself, tryna hurt you
با تلاش کردن برای آسیب رسوندن به تو ،فقط به خودم آسیب خواهم میزنم! 
And if I turn the music loud, just to drown you out
و اگه صدای موزیک رو خیلی بلند کردم ، فقط برای ندیده گرفتن توعه(موزیک با صدای بالا گوش میدم تا به تو فک نکنم )
I'm beggin', please don't play
خواهشن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
I'm beggin', please, don't play
خواهشن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more! (sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
I'm beggin', please, don't play
No more sad songs (no, no more sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن ، دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more sad songs
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more sad songs (no, no more sad songs)
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن ، دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more sad songs 
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
No more sad songs
دیگه آهنگ غمگین پلی نکن
درباره ما
Let me know, if U enjoy
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    کدوم خواننده دوست دارین؟! (میتونین چندتا رو همزمان انتخاب کنید و بعدبزنین ثبت نظر ولی فقط یه بار میتونین اینکارو بکنین)
    آمار سایت
  • کل مطالب : 23
  • کل نظرات : 33
  • افراد آنلاین : 3
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 109
  • آی پی دیروز : 20
  • بازدید امروز : 136
  • باردید دیروز : 26
  • گوگل امروز : 24
  • گوگل دیروز : 11
  • بازدید هفته : 162
  • بازدید ماه : 324
  • بازدید سال : 5,346
  • بازدید کلی : 260,269